Gestion des sous-titres automatiques
Dernière mise à jour :
Zoom propose diverses options pour créer des sous-titres virtuels dans vos réunions et webinaires Zoom afin de vous permettre de proposer des vidéoconférences sous-titrées. Ces options peuvent être activées et utilisées par les participants pour suivre facilement les conversations ou pour répondre aux exigences en matière d’accessibilité.
Pendant une réunion, l’hôte ou un autre participant désigné par l’hôte peut fournir des sous-titres manuels, recourir à un service de sous-titrage tiers intégré ou utiliser la fonctionnalité de sous-titres automatiques (ou transcription en direct) de Zoom, qui fournira des sous-titres automatiques. Ces mêmes options sont disponibles pour les webinaires, bien que les sous-titres manuels ne puissent être fournis que par l’hôte ou un intervenant. Toutes ces options de sous-titrage sont également visibles dans Zoom Rooms.
Les langues actuellement prises en charge sont les suivantes :
- Français
- Allemand
- Espagnol
- Portugais
- Italien
- Chinois (simplifié) (bêta)
- Russe
- Japonais (Bêta)
- Coréen (Bêta)
- Néerlandais
- Ukrainien
Pour en savoir plus sur l’affichage des sous-titres ou de la transcription en direct en tant que participant, veuillez consulter le guide de l’utilisateur.
Conditions préalables aux sous-titres automatiques
Dans les réunions Zoom
- Zoom desktop client
- Windows : version 5.0.2 ou ultérieure
- macOS : version 5.0.2 ou ultérieure
- Application mobile Zoom
- Android : version 5.0.2 ou ultérieure
- iOS : versions 5.0.2 ou ultérieure
- Sous-titres automatiques activés
Dans les webinaires Zoom
- Zoom desktop client
- Windows : version 5.0.2 ou ultérieure*
- macOS : version 5.0.2 ou ultérieure*
- Application mobile Zoom
- Android : version 5.0.2 ou ultérieure*
- iOS : versions 5.0.2 ou ultérieure*
- Sous-titres automatiques activés
*Remarque : La prise en charge des sous-titres automatiques pour les langues autres que l’anglais nécessite la version client 5.11.9 ou ultérieure.
Limites des transcriptions en temps réel
Si vous ne pouvez pas fournir de sous-titres manuellement ou avec un service tiers, la fonction de transcription automatisée en direct est également disponible. Cependant, elle comporte quelques limites. La précision des sous-titres automatiques dépend de nombreux facteurs, notamment :
- Les bruits de fond
- Le volume et la clarté de la voix de l'intervenant
- Les lexiques et dialectes spécifiques à une région ou une communauté
En raison de ces limites, si vous avez l’obligation de recourir à une transcription de parole en texte à des fins de conformité ou d’accessibilité lors de vos réunions et webinaires, nous vous recommandons d’utiliser un programme de sous-titrage manuel ou un service qui pourra garantir un plus haut degré d’exactitude.
Remarques :
- La saisie des sous-titres manuels peut uniquement être attribuée à un participant ou un service tiers.
- Les sous-titres automatiques ne sont pas disponibles pour les comptes sur site.
Comment démarrer les sous-titres automatiques
Pour démarrer les sous-titres automatiques dans une réunion ou un webinaire Zoom :
- Dans une réunion ou un webinaire Zoom que vous organisez, cliquez sur Afficher les sous-titres
.
Les sous-titres automatiques commenceront à se générer et à apparaître dans votre fenêtre vidéo.
Choisissez votre langue parlée
Lors de l’utilisation de sous-titres automatiques, l’anglais est la langue par défaut, mais d’autres langues peuvent être sélectionnées. Cela indique au système la langue dans laquelle il vous entendra parler et génère des sous-titres dans cette langue. Si vous parlez dans la langue A, mais que Zoom attend la langue B, les sous-titres générés seront inexacts.
- Dans les contrôles de la réunion à côté de l’option Afficher les sous-titres
, cliquez sur le bouton vers le haut
.
- Sélectionnez l’option Langue parlée pour afficher les autres langues disponibles pour les sous-titres.
Lorsque cette option est sélectionnée, Zoom commencera à transcrire votre discours dans la langue choisie.
Remarques :
- La disponibilité des langues est déterminée par les paramètres de sous-titres automatiques de l'hôte.
- Le choix de la langue parlée est défini par chaque participant individuellement et est mémorisé pour les réunions futures.
Comment gérer les demandes de participants pour activer la transcription en direct
Les participants à vos réunions et webinaires peuvent également demander l'activation des sous-titres en direct pendant la session. Cette option est disponible dans les contrôles de la réunion et évite d’avoir à le demander verbalement ou par chat pour éviter les interruptions.
- Démarrez une réunion ou un webinaire en tant qu’hôte.
- Lorsqu’un participant demande une transcription en direct, vous serez invité à activer cette fonctionnalité. Cette demande peut être effectuée de manière anonyme, il est donc possible que vous ne puissiez pas voir le nom du participant qui demande cette fonctionnalité.
- Choisissez l’une des options suivantes :
- Activer : activez la transcription en direct pour toute personne participant à la réunion ou au webinaire.
- Refuser : refusez la demande de transcription en direct. Les autres participants pourront faire une demande.
- Refuser et ne plus demander : refusez la demande de transcription en direct et toutes les demandes similaires ultérieures.
L’hôte peut également désactiver la possibilité de faire des demandes avant toute demande lors de l’utilisation des Desktop Client Windows ou macOS.
- Cliquez sur Transcription en direct
en tant qu’hôte de la réunion ou du webinaire.
- Désactivez Autoriser les participants à demander une transcription en direct. Cette option désactive la possibilité pour les participants de faire ce type de demandes.
Communauté Zoom
Rejoignez les 100000 autres membres de la communauté Zoom ! Connectez-vous avec les informations d’identification de votre compte Zoom et commencez à collaborer.